|
| Rosalia de Castro | ||
|---|---|---|
| Las Campanas | ||
|---|---|---|
Yo las amo, yo las oigo, cual oigo el rumor del viento, el murmurar de la fuente o el balido de cordero. Como los pájaros, ellas, tan pronto asoma en los cielos el primer rayo del alba, le saludan con sus ecos. Y en sus notas, que van prolongándose por los llanos y los cerros, hay algo de candoroso, de apacible y de halagüeño. Si por siempre enmudecieran, ¡qué tristeza en el aire y el cielo! ¡Qué silencio en la iglesia! ¡Qué extrañeza entre los muertos! | ||
| Campanas de Bastabales | ||
|---|---|---|
| Campanas de Bastabales: cando vos oyo tocar, mórrome de soidades. |
||
| I | II | III |
|
Cando vos oyo tocar, campaniñas, campaniñas, sin querer torno á chorar. Cando de lonxe vos oyo, penso que por min chamades, e d'as entrañas me doyo. Dóyome de dor ferida, qu'antes tiña vida enteira y hoxe teño media vida. Sólo media me deixaron os que d'aló me trouxeron os que d'aló me roubaron. Non me roubaron, traidores, ¡ai!, uns amores toliños, ¡ai!, uns toliños amores. Qu'os amores xa fuxiron... As soidades viñeron... De pena me consumiron. |
Aló pol-a mañanciña subo enriba dos outeiros lixeiriña, lixeiriña. Com'unha craba lixeira, para oir d'as campaniñas a batalada pirmeira. A pirmeira d'alborada que me traen os airiños, por me ver máis consolada. Por me ver menos chorosa, n-as suas alas m'a traen rebuldeira e queixumbrosa. Queixumbrosa e retembrando por antr'a verde espesura, por antr'o verde arborado. E pol-a verde pradeira, por riba d'a veiga llana, rebuldeira e rebuldeira. |
Paseniño, paseniño, vou pol-a tarde calada, de Bastabales camiño. Camiño d'o meu contento; y en tanto o sol non se esconde, n-unha pedriña me sento. E sentada estou mirando cómo'a lua vai saindo, cómo o sol se vai deitando. Cál se deita, cál se esconde, mentras tanto corre a lua sin saberse para donde. Para donde vai tan soya, sin qu'ôs tristes qu'a miramos nin nos fale, nin nos oya. Que si oíra e nos falara, moitas cousas lle dixera, moitas cousas lle contara. |
| Adiós, ríos; adiós, fontes; | ||
|---|---|---|
| Adiós, ríos; adiós, fontes; adiós, regatos pequeños; adiós, vista d'os meus ollos, non sei cándo nos veremos. | ||
| Miña terra, miña terra, terra donde m'eu criei, hortiña que quero tanto, figueiriñas que prantei. Prados, ríos, arboredas, pinares que move o vento, paxariños piadores, casiñas d'o meu contento. Muiño d'os castañares, noites craras d'o luar, campaniñas timbradoiras d'a igrexiña d'o lugar. Amoriñas d'as silveiras que eu lle daba ô meu amor, camiñiños antr'o millo, ¡adiós para sempr'adiós! ¡Adiós, gloria! ¡Adiós, contento! ¡Deixo a casa onde nascín, deixo a aldea que conoço, por un mundo que non vin! Deixo amigos por extraños, deixo a veiga pol-o mar; deixo, en fin, canto ben quero... ¡quén puidera non deixar! ................................................ Mais son probe, e, malpocado, a miña terra n'e miña, qu'hastra lle dan de prestado a beira por que camiña ô que nasceu desdichado. | Tèñovos, pois, que deixar, hortiña, que tanto amei, forgueiriña d'o meu lar, arboriños que prantei, fontiña d'o cabañar. Adiós, adiós, que me vou, herbiñas d'o camposanto, donde meu pai se enterrou, herbiñas que biquei tanto, terriña que nos criou. Adiós, Virxe d'a Asuncion branca com'un serafín: lévovos n-o corazón; pedidelle á Dios por min, miña Virxe d'a Asunción. Xa s'oyen lonxe, moi lonxe, as campanas d'o pomar; para min, ¡ai!, coitadiño, nunca máis han de tocar. Xa s'oyen lonxe, máis lonxe... Cada balad'é un delor; voume soyo, sin arrimo... miña terra, ¡adiós!, ¡adiós! ¡Adiós tamén, queridiña... Adiós por sempre quizáis!... Dígoche este adiós chorando desd'a veiriña d'o mar. Non m'olvides, queridiña, si morro de soidás... tantas légoas mar adentro... ¡Miña casiña!, ¡mue lar! | |
| Airiños, airiños aires, | ||
|---|---|---|
| Airiños, airiños aires, airiños d'a miña terra; airiños, airiños aires, airiños, leváime á ela. | ||
| Sin ela vivir non podo, non podo vivir contenta; qu'adonde queira que vaya cróbeme unha sombra espesa. Cróbome unha espesa nube tal preñada de tormentas, tal de soidás preñada, qu'a miña vida envenena. Leváime, leváime, airifios, com'unha follina seca, que seca tamén me puxo a calentura que queima. ¡Ai!, si non me levás pronto, airiños d'a mina terra: si non me levás, airiños, qulsáis xa non me conesan; qu'á frebe que de min come, vaime consumindo lenta, e n-o meu corazonciño tamén traidora se ceiba. Fun n-outro tempo encarnada como o color d'a sireixa; son hoxe descolorida como os cirios d'as igrexas, cal si unha meiga chuchona a miña sangre bebera. Vóume quedando muchiña com'unha rosa qu'inverna: vóume sin forzas quedando, vóume quedando morena, cal unha mouriña moura filía de moura ralea. Leváime, leváime, afriños, leváime adonde me esperan unha nal que por min chora, un pai que sin min n'alenta, un hirmán por quen daría a sangre d'as miñas venas, y un amoriño a quen alma e vida ile prometera. Si pronto non me levades, ¡ai!, morreire de tristeza, soya n'unha terra extraña, donde extraña m'alomean, donde todo canto miro todo me dice ¡extranxeira! |
¡Ai, miña probe casiña! ¡Ai, mina vaca bermella! Años, que balás n-os montes, pombas, qu'arrulás n-as eiras; mozos, qu'atruxas bailando, redobre das castañetas, xas-co-rras-chás d'as cunchiñas, xurre-xurre d'as pandeiras, tambor d'o tamborileiro, gaitiña, gaita gallega: xa non m'alegrás, dicindo ¡muiyeira!, ¡muiyeira! ¡Ai!, quén fora paxariño de leves alas lixeiras!, ¡ai, con qué prisa voara toliña de tan contenta, para cantar a alborada n-os campos d'a miña terra! Agora mesmo partira, partira com'unha frecha, sin medo as sombras d'a noite, sin medo d'a noite negra; e que chovera ou ventara, e que ventara ou chovera, voarla e voaría hasta qu'alcansas'á vel-a. Pero non son paxariño e irei morrendo de pena. xa en lágrimas convertida, xa en sospiriños desfeita. Dóces galleguiños aires quitadoiriños de penas, encantadores d'as augas, amantes d'as arboredas; musica d'as verdes canas, d'o millo d'as nosas veigas; alegres compañeiriños, run-run de todal-as festas, leváime n-as vosas alas com'unhá follina seca. Non permitás qu'aquí morra, airiños d'a miña terra, qu'ainda penso que de morta hei de sospirar por ela: ainda penso, airiños aires, que dimpois que morta sea, e aló pol-o camposanto, donde enterrada me teñan, pasés n-a calada noite runxindo antr'a folla seca, ou murmuxando medrosos antr'as brancas calaveras; inda dimpois de mortilla, airiños d'a miña terra, eivos de berrar: ¡Ariños, airiños, leváime a ela! | |
| ||
|---|---|---|
|
| |
http://personal2.redestb.es/ea5cph/
CopyRight © 1998 Antonio Lopez Fernandez .